法文課新班又開課了,沒想到我這樣完全沒有認真背單字跟複習的狀態居然也可以撐到現在。這一期的重點是「未來式」,話說現在簡單式的動詞變化已經讓我夠頭痛的了,未來式的動詞又有不同的變化,人生為什麼要這麼複雜阿~~~ 

大概是因為要談未來式,所以課本就從「氣象預報」開始介紹囉。

Q: Quel temps fait-il? /kεl tI fεtil / (今天天氣如何? 讀起來像是 "ke 勒 dome fai 地勒"

 *quel: 疑問詞,什麼、哪一類的,有英文 what , which 的意思。
 *temps: 名詞,這個字有兩個意思,一指時間、一指氣。
 *fait: 動詞,動詞原型是 "faire",意思是做、從事,類似英文的 "make"。當提到天氣的時候,一定是用這個動詞。
   順便講一下 "faire" 這個字的現在簡單式的動詞變化:
   Je fais, Tu fais, Il/elle fait, Nous faisons, Vous faites, Ils/elles font.
 *il: 主格,"他"也是 il,但在這裡比較像是英文裡頭 "it" 虛主詞的功能。 

如果天氣好的話,可以這樣說:

A: Il fait bon. /il fε bI/   或是 Il fait beau. /il fε bo/. --> 都是天氣很好的意思。

A: On va le bon temps.  /I va le bI tI/  這句話如果照字面的意思來直接翻,就是"我們有好天氣"的意思。

如果天氣不好的話,可以這樣說:

A: Il fait mauvais. /il fε movε/

A: On va le mauvais temps.  /I va le movε tI/ 同理可證,就是"我們有壞天氣"。

如果想說今天的溫度感覺如何,可以這樣說:

A: Il fait chaud. /il fε Ho/ --> 今天天氣熱

A: Il fait froid. /il fε frwa/ --> 今天天氣冷

如果想要具體一點描述天氣狀況:

A: Il y a du soleil. /il i ya dy sOlεj/ --> 有太陽喔!

A: Il y a du soleil, le ciel est bleu.  Il n'y a pas de nuages.  如果想要描述多一點可以這樣講,這句的意思是:今天有太陽,天空很藍,而且沒有雲。

A: Il pleut. /il plø/ --> 下雨了,pleut 唸起來像 "p 勒",但"勒" 的音要嘴型小小的輕輕發音。

A: Il y a des averses/avεrs/.  這句很適合台灣的天氣 "averses" 是陣雨。

A: Il neige /nεʒ/.  --> 下雪囉!

A: Il y a des orages /ɔraʒ/.  -->暴風雨來了....

A: Il y a du vent /vB/.  --> 有風

 

Note: 以上是根據自己上課內容所作的筆記整理,如果有錯誤或疏漏之處,歡迎更正指教喔!! ^^

arrow
arrow
    文章標籤
    法文天氣
    全站熱搜

    COLIA 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()